|
|
Fordítóirodánk magyar-orosz és orosz-magyar fordításra szakosodott.
Mi is a titkunk? Hogyan is sikerült feloldanunk az örök ellentmondást:
minőségi fordítás, s mégis elérhető áron?
Az alábbiakban megtudhatja!
Mit kaphat tőlünk leütésenként 1,50 illetve 1,80 Ft + ÁFA áron?
- nem csupán fordítást,
- hanem lektorálást is,
- sőt az eredetinek megfelelő formai kialakítást , például
táblázatok készítése, fényképek beillesztése, valamint
- igénye esetén hitelesítési, azaz tanúsítási záradékot.
Miben különbözik a lektorált szöveg az egyszerű fordítástól?
A fordító - maximális jószándék mellett is - elnézhet, kihagyhat, félre-értelmezhet vagy félreérthet dolgokat.
Ne feledje! Ha megveszi az ugyanolyan típusú tévét valahol fél áron, akkor mindkét eladónál
pontosan ugyanazt a terméket kapja. Fordításnál nem! Itt a lektori friss szem a fordítási minőség
szempontjából kulcsfontosságú. A lektorálás értékét egyébként jól mutatja, hogy érte általában a fordítási díj
50%-át számítják fel. Számszerűsítve mindezt: nálunk így a lektorálás nélkül számított fordítási ár
1,00 illetve 1,20 Ft + ÁFA, ami a mai hazai piacon szinte egyedülállóan kedvező.
Mit jelent az eredetinek megfelelő formai kialakítás?
A fordítóink a Word eszköztára segítségével biztosítják megrendelőink számára az eredetivel megegyező vagy ahhoz hasonló megjelenést.
S fordítóink mire képesek?
Példaképpen a lapozó, játékos mintánkban megtekintheti egy
egyetemi diploma tanúsított, azaz záradékolt fordítását, továbbá a fényképes és rajzos gépkönyv-fordításaink egy-egy mintáját is.
Mit jelent a hitelesítés, tanúsítás vagy más néven a hivatalos záradék?
Igény esetén a fordítóink által lefordított és lektorált anyagot magyarul és oroszul is záradékoljuk, továbbá
irodánk pecsétjével látjuk el: így tanúsítjuk, azaz záradékoljuk, hogy az általunk elvégzett fordítás
megegyezik az eredeti dokumentummal (a lapozó, játékos mintánkban
megtekintheti egy egyetemi diploma tanúsított fordítását, ahol maga a tanúsítási záradék a fordítási oldal
alján látható).
Az általunk adott hitelesítés például cégügyek esetén hazánkban teljes mértékben elfogadott. A hitelesítés részleteivel Oroszország, Ukrajna stb.
területén, továbbá
s hazánkban is a
Hitelesítés, tanúsítás
oldalunkon ismerkedhet meg. Itt találja meg teljes terjedelmében a fordításról szóló hazai rendeletet is.
További háttérinformációkért kattintson a Rólunk
és a Legutóbbi munkáink menüpontra.
Amennyiben pedig a végtelenül egyszerű, emailben történő megrendelés és a tíz napos átutalással történő fizetés részleteire kíváncsi, akkor válassza az
Árak, rendelés menüpontot!
Sok látogatónk jelezte, hogy
főképpen gazdag és hasznos link-gyűjteményünk miatt tér vissza gyakran a honlapunkra.
Kíváncsi rá, hány négyzetmétert vehetünk Budapesten egy négyzetméter moszkvai lakás árából,
milyen GDP-növekedés várható 2013-ban Magyarországon és Oroszországban,
miért virágzott fel pár év alatt a Gorkij Autógyár,
s hogyan kerülnek ide az oroszok? Többek között ezekre
a kérdésekre is néhány konkrét, igazán őszinte és megható választ kaphat az
érdekes történetekben. A vállalkozó látogatóink pedig főképpen a
Kiút keletre? menüponton található cikkünket értékelik.
S mindenki számára hasznos lehet az
Ügyfeleink ötletei rovatunk. A címe önmagáért beszél.
Az eddigiekből már kitűnt, hogy magas színvonalú munkánk záloga a professzionális fordítás utáni lektorálás.
Az elérhető árat pedig a gondos szervezéssel, rezsiköltségeink minimalizálásával tudjuk Önnek biztosítani – azaz
az alacsony rezsinkkel Önnek spórolunk.
Ha orosz fordítót keres? Akkor
www.oroszforditas.hu!
|